Kurzantrag auf Leistungen zu Sicherung des Lebensunterhalts nach dem Zweiten Buch Sozialgesetzbuch (SGB II)

Bürgergeld

Заява на отримання соціальної допомоги з

дохiд громадянина (базовa допомогa по безробіттю)

- Antrag bitte mit lateinischen Buchstaben ausfüllen -
- Будь ласка, заповніть заяву латинськими літерами -


1. Meine persönlichen Daten / Мої персональні дані

1.1 Weitere Personen / Інші члени родини (чоловік/жінка/діти) in meiner Bedarfsgemeinschaft

Bitte klicken Sie auf das grüne Plus, um weitere Personen hinzuzufügen.
Натисніть зелений плюс, щоб додати більше людей.

Bitte legen Sie die Fiktionsbescheinigung oder bereits vorhandene Aufenthaltstitel der Ausländerbehörde für alle Personen vor!

Просимо надати дійсне тимчасове посвідчення іноземця (die Fiktionsbescheinigung) або вид на проживання (der Aufenthaltstitel) для цих осіб!

1.2 Meine Bankverbindung / Мої банківські реквізити

(deutsches Konto/ Німецький рахунок)

Die Leistungen sollen auf das Konto der nachfolgenden Person überwiesen werden:

Пільги повинні бути перераховані на рахунок такої особи:

1.3 Erwerbsfähigkeit / працездатність

2. Wohnung / квартира

2.1 Anschrift / адреса

Bitte Briefkasten mit Ihrem Namen beschriften!

Будь ласка, позначте поштову скриньку своїм іменем!

2.2

Kosten der Unterkunft

кошти  для проживання

Nur auszufüllen, falls Kosten für Unterkunft und Heizung entstehen/ 
Заповніть, лише якщо застосовуються витрати на оренду і опалення

Unterkunft allgemein / проживання в цілому:

Kosten / витрати на оренду

Angaben zur Vermieterin / zum Vermieter

власник помешкання/орендодавець

2.3 Haushaltsgemeinschaft / побутова громада

3. Vermögen / фінансові активи


Bei einer neuen Bewilligung ab 2023 beginnt eine Jahresfrist, in dieser Jahresfrist gilt ein erhöhter Freibetrag von 40.000 Euro für den Antragsteller und 15.000 Euro für jede weitere Person (Vermögensfreibetrag). Nach Ablauf der Karenzzeit (1 Jahr) steht jeder Person in der Bedarfsgemeinschaft ein Vermögensfreibetrag in Höhe von 15.000 Euro zu.

 

 У разі нарахування «доходу громадянина» (базовоі допомоги по безробіттю) з 2023 року починається однорічний період; протягом цього року збільшена межа в розмірі 40 000 євро застосовується до заявника та 15 000 євро для кожної наступної особи (фінансові активи); Після спливу перехідного періоду (1 рік) значнимми вважатимуться фінансові активи кожноі особи  в співтоваристві у розмірі понад 15000€.

4. Einkommen / доходи

Angaben zum Arbeitgeber / роботодавець:

5. Ansprüche gegenüber anderen Trägern (Familienkassen, Amt für Jugend und Familie)

Претензії до інших постачальників (сімейні пільги, офіс для молоді та сім'ї)

Bitte stellen Sie einen Antrag auf Kindergeld für Ihre Kinder und legen nach Erhalt den Kindergeldbescheid vor.

будь ласка, подайте заяву (Familienkassen) про виплату на дітей та подайте постанову про призначення виплат на дітей після її отримання.

Bitte stellen Sie einen Antrag auf Unterhaltsvorschussleistungen beim Amt für Jugend und Familie.
будь ласка, зробіть заявку в службу сім’ї та молоді.

6. Krankenversicherung / Медичне страхування

 

 

Wenn Sie Leistungen nach dem SGB II bekommen, sind Sie gesetzlich versichert bei einer Krankenkasse Ihrer Wahl. Dafür ist es notwendig, dass Sie sich bei einer Krankenkasse als Mitglied anmelden. Sie haben die freie Wahl, bei welcher Krankenkasse Sie Mitglied werden wollen.
Die Krankenversichertennummer kann nachgereicht werden. Es reicht vorab aus, wenn Sie dem Jobcenter mitteilen, welche Krankenkasse Sie ausgewählt haben.

 

Якщо ви отримуєте пільги відповідно до SGB II року, ви законно застраховані в медичній страховій компанії на ваш вибір. Для цього необхідно зареєструватися як учасник у медичній страховій компанії. Ви маєте право вибирати, членом якої ви хочете стати медичною страховою компанією.
Номер медичного страхування можна подати пізніше. Досить заздалегідь повідомити центр зайнятості, яку медичну страхову компанію ви обрали.


Weitere Personen meiner Bedarfsgemeinschaft sind ebenfalls krankenversichert:

Інші члени родини (чоловік/жінка/діти) також мають медичне страхування:

Bitte klicken Sie auf das grüne Plus, um weitere Personen hinzuzufügen.
Натисніть зелений плюс, щоб додати більше людей.

Nach Absenden des Formulars erscheint eine Abschlusseite. Dort haben Sie die Möglichkeit, das Formular als PDF herunterzuladen. Auch per Mail erhalten Sie abschließend nochmal Ihr eben ausgefülltes Formular. Bitte drucken Sie das Formular aus und senden Sie es zusammen mit den anderen geforderten Unterlagen es an das Jobcenter.
 

Після заповнення форми з’являється остання сторінка. Там ви можете завантажити форму у форматі PDF. Ви також отримаєте електронною поштою щойно заповнену форму. Роздрукуйте форму та надішліть її до центру зайнятості разом з іншими необхідними документами.


Bei Rückfragen können wir Sie hier erreichen:

Якщо у вас виникли запитання, ми можемо зв’язатися з вами тут:

Das Jobcenter kann auch folgende Personen kontakieren:

Центр зайнятості також може зв’язатися з наступними особами:


Bitte drucken Sie das Formular im nächsten Schritt aus und schicken es unterschrieben an:

Роздрукуйте форму на наступному кроці та надішліть її підписаною на адресу:

Jobcenter Ingolstadt

Adolf-Kolping-Straße 10

85049 Ingolstadt